网站首页 关于我们 部门简介 名师风采 课程浏览 高考冲刺 中考冲刺 艺考冲刺 下载中心 招贤纳士 联系我们
 
新闻动态
热点聚焦
课程浏览
学习中心
心理辅导
下载中心
联系我们
   棠中校区 朱老师:10086
   双中校区 黎老师:10086
   华中校区 李老师:10086
   棠外校区 黄老师:10086
   金花校区 黄老师:10086
   中和校区 李老师:10086
   南江校区 宋老师:10086
 
新闻中心
AIGC怎么翻译?来看这些涉及“人工智能”外语词的规范“中文名”
发布时间:2024-12-11 15:57 阅读: 次  

近日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过第十六批18组推荐使用外语词中文译名。本次拟推荐使用的外语词中文译名,均为与人工智能、信息技术等相关的词条。

本次译名选词主要来源于专家推荐和《人工智能大语言模型技术发展研究报告(2024年)》《算力基础设施高质量发展行动计划》《2022—2023中国人工智能计算力发展评估报告》《具身智能发展报告(2024年)》,参照了2021—2023年度新词语中出现的字母词、全国科技名词委发布的词条等。本次推荐使用外语词中文译名,经过专家函审和语料库核查等环节,专家认为第十六批译名筛选工作细致、方法科学,在网络语料和语料库核查分析的基础上,充分征询专家和相关行业部门意见,兼顾了译名的科学性和通用性,有利于译名的推广应用。

外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐在社会生活各个领域使用规范的外语词中文译名。

  打印本页 || 关闭窗口
 
  棠中校区 朱老师:www.yaxin222.com

友情链接:www.yaxin868.com 

网站地图 

双中校区 黎老师:10086

yaxin868.com

yaxin222.com 

华中校区 李老师:10086

 棠中外语实验学校

成都教育网 

棠外校区 黄老师:10086

双流中学

双流教育信息网

金花校区 黄老师:10086

华阳中学 

高考报名学生

中和校区 李老师:10086 

南江校区 宋老师:10086

高考资源网

四川省中学校长协会


Copyright © 2002-2011 www.yaxin222.com 版权所有